Instructions d’installation de moteur relatives aux émissions



Pour tous les moteurs à essence Briggs and Stratton

AVIS

Ne pas suivre ces instructions lors de l’installation d’un moteur certifié sur un équipement non routier constitue une violation de la loi fédérale américaine (40 CFR 1068.105(b)), passible d’amendes ou d’autres sanctions, comme décrit dans le « Clean Air Act » (loi fédérale américaine relative à la pollution).

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ÉTIQUETTE D’INFORMATION SUR LE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS

Si vous installez le moteur d’une manière rendant difficile la lecture de l’étiquette sur les informations de contrôle des émissions lors de l’entretien normal du moteur, vous devez placer une autre étiquette sur l’équipement, comme décrit dans 40 CFR 1068.105.

EMISSION CONTROL INFORMATION LABEL

If you install the engine in a way that makes the engine's emission control information label hard to read during normal engine maintenance, you must place a duplicate label on the equipment, as described in 40 CFR 1068.105.

INTERDICTION

N’enlevez pas les résistances sécurisées sur le mélange du ralenti (si le moteur est ainsi équipé). Notez que des défaillances provoquées par leur retrait ne sont pas couvertes par notre garantie.

COMPENSATION POUR HAUTE ALTITUDE

Quand le moteur est utilisé à une altitude supérieure à 3 000 pieds, vous devez installer « compensating jet » pour haute altitude. Contacter un revendeur agréé Briggs and Stratton concernant le « compensating jet » pour haute altitude..

SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS

Les règlements sur les émissions par évaporation sont en vigueur en Californie depuis 2006 et peuvent être trouvés dans le « California Code of Regulations », Article 1, Chapitre 15, Division 3, Titre 13 Informations supplémentaires disponibles sur le site Web de la Californie : http://arbis.arb.ca.gov/msprog/offroad/sore/sorectp/sorectp.htm

Les règlements sur le contrôle des émissions par évaporation par l’EPA en vigueur depuis le 1er janvier 2011 incluent les exigences de perméation de conduite de carburant pour l’ensemble des moteurs, comme spécifié dans 40 CFR Part 90.127 et 1060.102.

Pour les moteurs de classe 2 de modèle année 2011 (225 cc et plus), il existe des exigences de contrôle de l’évaporation supplémentaires dans 40 CFR Part 1054.112 et Part 1060. Si un système de carburant B&S est fourni avec le moteur et si le moteur est spécifié comme destiné à la vente aux États-Unis, alors aucune certification additionnelle n’est exigée. Si le moteur est acheté sans système de carburant, le fabricant d’équipement doit disposer ensuite d’un système de carburant certifié par l’EPA. Des informations additionnelles sont disponibles sur le site Web de l’EPA : http://www3.epa.gov/otaq/index.htm

Remarque : il existe divers octrois de quotas pour les petites entreprises, applications par temps froid, et autres situations spécifiques. Veuillez consulter les règlements pour de plus amples détails.

Les recommandations pour l’installation d’une conduite de carburant à faible perméation inclut les suivantes :

Fixations

  • Des fixations de type SAE J 1231 sont recommandées. D’autres conceptions de raccord d’extrémité peuvent être employées à condition de disposer d’une protection adéquate contre les fuites et que le raccord par traction soit maintenu.

Colliers de serrage
  • Il est recommandé de fixer le tuyau au raccord avec un engrenage à vis sans fin approprié, une tension constante, ou des pinces à ressort. Le couple de serrage doit être tel que spécifié par le fabricant. Évitez l’utilisation de n’importe quel collier de serrage pouvant couper le tuyau et évitez de serrer le tuyau directement au-dessus d’un embout du raccord.
  • Si aucun collier de serrage n’est utilisé, il est important de s’assurer que le tuyau ne se détache pas du raccord pendant l’utilisation et que l’ensemble des exigences d’étanchéité, de traction et de longévité sont satisfaites.

Lubrifiants

  • Voyez les instructions du fabricant du tuyau de carburant pour des conseils sur le choix du lubrifiant.